水原一平の英語が聞き取りにくいのはなぜ?声が低くて聞こえにくい?

水原一平の英語が聞き取りにくいのはなぜ?声が低くて聞こえにくい?
スポンサーリンク

大谷翔平選手の通訳の水原一平さんが英語で話す姿に注目が集まっています。

とても英語力が高いのは分かるのですが、英会話を聞き取れる方が「なんか聞きにくい」と答えてるようですね。

水原一平さんの英語が聞き取れない理由についてまとめました。

スポンサーリンク
目次

水原一平の英語は聞き取りにくい?

水原一平さんはとても流暢に英語を話されます。

6歳の頃に父親の仕事の関係でアメリカに移住し、アメリカ生活が長かった為ネイティブでスラスラ話していて当然と言えるでしょう。

ですが、なぜか水原一平さんの英語が聞き取りにくいという声がありました。

Yahooにも「水原一平 英語 聞き取りにくい」と思ってる人はいるようですね。

なぜこれだけ英語力が高い人なのに、聞き取りにくいと思ってしまうのか。

理由をまとめます。

スポンサーリンク

水原一平の英語が聞き取りにくいのはなぜ?声が低くて聞こえにくい?

水原一平さんの英語が聞き取りにくいと感じる理由について解説している英語発音コーチの方のYoutubeが分かりやすかったので動画と内容を載せていきます。

話している内容についてまとめました。

代名詞を強く言わないから(弱く発音する為)

主語の「I」を小さな声で発しているので聞き取りにくく感じてしまう。

曖昧母音を多用しているため

例えばbatterは「バッター」と発音しますが、水原一平さんは「バター」と「T」を聞こえないぐらい消して話声ますね。

アメリカ人に近い発音の為

ネイティブの英語はリダクションが当たり前に起きるそうです。

音が脱落する話し方をされるので日本人は聞くのが難しいようですね。

抑揚つけて話さない為

アナウンサーのように抑揚を付けて話さないので「ん?どこが重要な言葉なの?」と感じますね。

地声が低い

大谷翔平選手と比べると水原一平さんの声がすごく低いのが分かると思います。

英語だろうが、日本語だろうが、声が低いと聞き取りにくいと感じることはありそうですね。

ですが、水原一平さんが超一流の通訳である事には代わりありません。

スポンサーリンク

水原一平の英語力はすごい!

水原一平さんの通訳はとても優秀で大谷翔平選手の言葉を的確に伝える能力がとても高いと言われています。

また会見などがあるときは英語力についてしっかり聞き取って勉強したいですね。

水原一平の英語が聞き取りにくいのはなぜかについて見解

日本のように狭い国でも方言や話し方に違いがあって聞き取りにくいのだから、英語圏内だともっと話し方の違いなどで聞き取るのが難しいという事が分かりましたね。

通訳する時の頭の回転の速さは素晴らしいので、とても英語の勉強に適していると感じました。

人が話してる言葉の重要な言葉を抜き取ったり、ジョークを分かりやすい言葉に変換したり、AIではまだまだ辿り着けないお仕事だと思いました。

まとめ

水原一平の英語が聞き取りにくいのはなぜ?声が低くて聞こえにくい?についてまとめました。

ハスキーなお声も良いですね。

スポンサーリンク
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次